欧宝·体育(ob)官方app下载 - App Store
本文摘要:荆轲刺秦王的全文翻译成【译文】秦国的将军王翦攻陷赵国,俘虏赵王,大部分攻占了赵国的国土,进占向北强占土地,抵达燕国南部的边界。燕国的太子丹很惧怕,就催促荆轲说道:“e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb931333365663431秦军立刻就要渡河不易水,那么虽然我想要持久地侍奉您,又怎么需要做到获得呢?”荆轲说道:“即使太子不说道,我也要催促行动。 假如空手而去,没什么凭信之物,那就无法相似秦王。
荆轲刺秦王的全文翻译成【译文】秦国的将军王翦攻陷赵国,俘虏赵王,大部分攻占了赵国的国土,进占向北强占土地,抵达燕国南部的边界。燕国的太子丹很惧怕,就催促荆轲说道:“e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb931333365663431秦军立刻就要渡河不易水,那么虽然我想要持久地侍奉您,又怎么需要做到获得呢?”荆轲说道:“即使太子不说道,我也要催促行动。
假如空手而去,没什么凭信之物,那就无法相似秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地不作赏金来购取他的头颅。果真需要获得樊将军的首级及燕国督亢一带的地图送给秦王,秦王一定高兴地谒见我,我就有办法来感激太子了。”太子说道:“樊将军因为走投无路,处境拮据而来归降我,我不忍心由于自己个人的私仇而损害长者的心意,期望您另外考虑到对策吧!”荆轲告诉太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说道:“秦国对待将军,可以说道是刻毒透顶了。
父亲、母亲和同族的人都被杀掉或没有收益官为奴。现在听闻用一千斤金和一万户人口的封地不作赏金来出售将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说道:“我每当回想这一点,经常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说道:“现在有一个建议,可以用来中止燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说道:“期望获得樊将军的首级来送给秦国,秦王一定高兴而又友好关系地会见我。
我左手逃跑他的衣袖,右手(用匕首)螫他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺负的耻辱也杀掉了。将军否有这个心意呢?”樊於期脱掉一只衣袖遮住一只胳膊,左手握右腕,走进一步说道:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸鄙视的事,今天才获得您的指教!”于是自杀身亡。
太子听闻了这件事,赶着马车跑去,叱在樊於期的尸体上痛哭,十分哀伤。事已至此,没办法挽救了,于是就离去放置樊於期的首级,用匣子包好它。于是太子预先谋求世上锐利的匕首,获得赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。
用人来做到实验,血沾湿衣褛,没不立刻丧生的。于是整理行装,派出荆轲上路。燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀死过人,人们不肯同他正眼相看,于是叫秦武阳做到助手。荆轲等候着一个人,想要同他一起去。
那个人寄居得很近,没来,因而停下来等候他。过了一阵还没有动身,太子斥荆轲回头晚了,猜测他有转变想法和愧疚的念头,就又催促他说道:“太阳早已几乎落下去了,您怎么会没动身的意思吗?请求容许我先遣放秦武阳!”荆轲责备,无礼太子说道:“今天去了而无法只想回去官复原职的,那是没用的小子!现在光拿着一把匕首转入不能意料的强奸的秦国,我之所以逗留下来,是因为等候我的客人好同他一起回头。现在太子斥我回头晚了,请求容许我道别吧!”于是抵达了。
太子和他的宾客中告诉这件事的人,都穿著白衣,戴着白帽给他送别。到易水上,祭典过路神,就要上路。
高渐离敲打着筑城,荆轲和着节奏唱歌,收到逆徵的声音,众宾客都东流着眼泪小声地大哭。荆轲又上前不作歌唱道:“风声萧萧暮啊不易水彻骨严寒,壮士这一起身啊就总有一天仍然返还!”又收到动人慷慨激昂的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发都向下举起顶着了帽子。
于是荆轲就上车起身,一直未曾走看一眼。抵达秦国后,拿着价值千金的礼物,优渥地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉替他事前向秦王谏言,说道:“燕王显然十分害怕大王的威势,不肯派兵来排斥,不愿全国上下都做到秦国的臣民,分列在诸侯的行列里(意为:燕国不愿同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能攻下祖先的宗庙。他们诚惶诚恐,不肯自己来陈述,恭敬地砍下樊於期的头颅和赐给燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷下行行礼大礼送来出来,为首使者来禀报大王。
一切听凭大王嘱咐。”秦王听得了蒙嘉的话,非常高兴。
于是穿着了上朝的礼服,决定下庆典的九宾大礼仪式,在咸阳宫会见燕国的使者。荆轲捧着装有了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序宫女,抵达殿前的台阶下,秦武阳脸色都逆了,十分惧怕,秦国的群臣回应深感怪异。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王请罪说道:“北方蛮夷地区的粗俗人,没谒见过天子,所以惧怕,期望大王略为原谅他些,让他在大王的面前已完成他的愿景。”秦王对荆轲说道:“一起,所取来武阳所拿的地图!”荆轲拿了地图玉女赠送给秦王,关上地图,地图全部关上,匕首就丝了出来。
于是荆轲左手逃跑秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没螫到秦王的身上,秦王十分惶恐,自己手掌身子车站一起,挣断了袖子。秦王拔刀,剑太长,就握剑鞘。
当时秦王心里又害怕又缓,剑挂得很紧,所以无法立刻拔出来。荆轲追赶秦王,秦王绕着柱子跑完。秦国的君臣都大吃一惊了,事情忽然再次发生,意料不到,大家都丧失了常态。
并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,无法带上一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排序在宫殿的台阶下面,没君王的命令无法上殿。当不妙的时候,马上恶魔阶下的侍卫,所以荆轲追赶秦王,大家仓猝间惊惶失措,没武器用来斩杀荆轲,意味着用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑完,仓猝间惊惶失措,不告诉怎么办。侍臣们就说道:“大王背著剑!大王背著剑!”秦王于是拿起剑用来反击荆轲,斩断了荆轲的左大腿。荆轲倒地了,就高举他的匕首投击秦王,没打中,打中了柱子。
秦王又砍击荆轲,荆轲被打伤了八处。荆轲自己告诉事情无法顺利了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿躺在地上,大骂道:“事情之所以没顺利,是想要活生生地挟持你,一定要获得约契来报酬燕太子啊!”秦王的侍臣上前,擒获荆轲。
事后,秦王还头昏眼花了好宽一段时间。段解法第一段:交代故事再次发生的背景,秦军兵临城下。
第二段:太子丹请计,荆轲明确提出以“樊将军首”为信物,太子丹不忍心。为下文设置悬念。
第三段:故事的发展。荆轲私见樊於期,讲出一箭双雕之计。樊於期知恩图报,为荆轲之收而自尽,其言行令人叹惋。
第四段:太子悲痛,荆轲之计构建第一步。第五段:获得暗杀秦王的利器。第六段:配有秦武阳为助手。
第七段:交代荆轲迟发的原因。第八段:怒叱太子。第九段:不易水诀别。“不易水送行”冲破了慷慨悲歌的一幕,是“刺秦”打算中的高潮。
第十~十一段:荆轲为约暗杀目的,行贿秦王宠臣,传达忠心,从而以求闻秦王。第十二段:荆轲的目的超过,秦王会见燕使。
第十三段:顾笑武阳。第十四~十六段:以上是故事的高潮:图穷匕现,荆轲暗杀秦王,秦王惶急镇压。
这一部分刻画人物生动形象,荆轲的骁勇战列舰,秦王的慌忙惊恐,群臣随从的失态不得已,莫不跃然纸上。第十七段:荆轲悬柱笑骂。
第十八段:结局:荆轲被斩杀。参考资料:秦始皇(公元前259年—公元前210年),嬴姓,赵氏,名政,出生于赵国都城邯郸,秦庄襄王之子,中国历史上知名政治家、战略家、改革家,首位已完成华夏君主专制的政治人物,古今中外第一个称之为皇帝的君主。
公元前247年,嬴政即王位。公元前238年,在建都雍城举办国君成人登基仪式,开始“亲理朝政”。公元前230年至公元前221年,先后灭亡韩、赵、魏、楚、燕、楚六国,已完成统一中国大业,创建起一个以汉族为主体统一的中央集权的强劲国家——秦朝,并奠下中国本土的疆域。
秦始皇是中国历史上第一个用于“皇帝”称号的君主,自称为“始皇帝”。在中央实施三公九卿,管理国家大事;地方上废止分封制,代之郡县制;书同文,车同轨,统一计量单位;对外北击匈奴,南征百越,修建万里长城,修建灵渠,交流水系。公元前210年,秦始皇东巡途中即位于邢台沙丘。
秦始皇是中国历史上第一个君主专制王朝——秦王朝的开国皇帝,对中国和世界历史产生深远影响,把中国推上君主专制时代,奠下中国两千余年政治制度基本格局,被明代思想家李贽被誉为“千古一帝”。荆轲刺秦王全文翻译成一、翻译成秦国的将领王翦击败了赵国,俘虏了赵王,攻占了所有赵国的土地,进占向北强占土地,抵达燕国南部的边界。燕国的太子丹很惧怕,于是就下落荆轲告知办法,说道:“秦兵早晚要渡河不易水,那么虽然我想要持久地侍奉您,又怎么需要做到获得呢?”荆轲说道:“即使是你不说道,我也要催促行动。没什么凭信之物,那就无法相似秦王。
现在的樊将军,秦王用千斤的黄金,一万户的封邑。果真需要获得樊将军的首级,及燕国督亢一带的地图送给秦王,秦王一定高兴地谒见我,我就有办法来感激太子了。
太子说道:“樊将军因为无路可走投靠我,我不忍心由于自己个人的私仇而损害长者的心意,期望您另外考虑到对策吧!荆轲告诉太子不忍心,于是私下里会见樊於期,对他说道:“秦对你樊於期,可以说道是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀掉或没有收益官为奴。如今听闻赏金将军的头,用千斤的黄金,一万户的封邑。你想怎么办?”樊将军仰天长叹,流着泪说道:我经常想要一起,经常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。
”荆轲说道:“如今有一句话,可以用来中止燕国的忧患,可以替你樊将军报仇雪恨,怎么样?”樊於期踏上前说道:“究竟怎么做?”荆轲说道:“期望借你樊将军的头送给秦王,秦王一定高兴而又友好关系地会见我。我左手逃跑他的衣袖,右手(用匕首)螫他的胸膛,这样,将军的仇报了,燕国被欺负的耻辱也杀掉了。
将军否有这个心意呢?”樊将军干下一只衣袖,握手腕踏上前说道:“这是让我日夜的难过的事,今天才获得您的指教!”于是自杀身亡。太子听闻以后,急忙驱车赶往,叱在尸体上痛哭,哭得十分伤心。但早已,是无可奈何的事了,于是离去好樊於期的头,用盒子装有好。
于是太子事前谋求天下最锐利的匕首,获得赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。用人来中举(那把用毒药水淬过的匕首),血沾湿衣裳,人没不立马丧生的。于是整理行装,派出荆轲上路。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候,就杀人,人们不肯和他认清。于是叫秦武阳做到助手。
荆轲在等一个人,想要和他一道去,可那个人寄居得很近没来,因而停下来等候他。过了一阵还没有动身,太子斥荆轲回头晚了,猜测他有转变想法和愧疚的念头,于是又去请求他动身,说道:“时间跨度不早了,您怎么会没动身的意思吗?请求容许我先遣放秦武阳!”荆轲十分生气,大骂太子道:“如果现在去了却不需要回去向太子官复原职,那是小人!现在光拿着一把匕首转入不能意料的强奸的秦国,我之所以逗留下来,是因为等候我的客人好同他一起7a64e78988e69d8331333431356631回头。现在太子斥我回头晚了,那竟然我现在和你们道别!”于是抵达了。太子和那些的知情的宾客,都穿著白衣,戴着白帽给他送别。
到了不易水上,祭典过路神,就要上路了。高渐离敲打着筑城,荆轲和着节奏唱歌,收到伤感的声音,众宾客都东流着眼泪小声地大哭。荆轲又踏上前唱出:“风萧萧兮易水寒,壮士这一起身啊就总有一天仍然返还!”又收到愤慨的声音,众宾客都睁大了眼睛,头发都向下举起顶着了帽子。于是荆轲就上车而去,一直未曾走看一眼。
到了秦国之后,带着价值千金的礼物,优渥地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉事前为他对秦王说道:“燕王显然十分惧怕大王您的威风,不肯派兵来排斥,不愿全国上下都做到秦国的臣民,分列在诸侯的行列里(意为:燕国不愿同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能攻下祖先的宗庙。
他们诚惶诚恐,不肯自己来陈述,恭敬地砍下樊於期的头颅,和赐给燕国督亢一带的地图,用盒子装有好,燕王很谨慎的在朝廷将它送达,为首使者来禀报大王。一切听凭大王嘱咐。”秦王听得了之后,非常高兴。
于是穿着上朝服,另设九宾之礼,在咸阳宫会见燕国的使者。荆轲捧着装有了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,依序进去。到了台阶下,秦武阳惧怕得变了脸色,秦国的群臣回应深感怪异。
荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,踏上前对秦王道歉说道:“北方边远地区的人,没见过天子,所以有些惧怕,望大王需要稍微原谅他,让他在大王的面前已完成他的愿景。”秦王对荆轲说道:“一起吧,所取来武阳所拿的地图!”荆轲当作地图之后捧着,关上地图,地图全部进行后遮住了匕首。于是荆轲左手逃跑秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。没螫到,秦王十分惊讶,耸身车站了一起,挣断衣袖。
拔刀,但剑太长,于是拿起剑鞘。当时十分不妙,剑挂得太紧,没有办法抽出来。
荆轲追赶秦王,秦王绕着柱子跑完秦国的君臣都大吃一惊了,事情忽然再次发生,意料不到,大家都丧失了常态。而按照秦国的法律,在殿上侍俸的群臣,无法带上一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都在殿下侍候,没君王的命令无法上殿。正在慌急之中,而且也马上派来侍卫,所以荆轲追赶秦王,大家仓猝间惊惶失措,没武器用来斩杀荆轲,意味着用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲。秦王还正在绕着柱子跑完,仓猝间惊惶失措,不告诉怎么办。左右大臣都警告说道:大王慢把剑背在背上!”大王慢把剑背在背上!”于是秦王拔刀刺向荆轲,斩断了荆轲的左大腿。荆轲残疾倒地了,就高举匕首投向秦王,没有打出,打中了柱子。
秦王又砍击荆轲,荆轲不受了八处剑受伤。荆轲自己告诉事情无法顺利了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿躺在地上大骂道:“事情之所以没顺利,是想要活生生地挟持你,一定要获得约契来报酬燕太子啊!”秦王的侍卫上前,擒获了荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好宽一段时间。二、原文秦将王翦斩赵,虏赵王,尽收其地,分兵北略地,至燕南界。
太子丹不安,乃请求荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽意欲宽侍愧,朕得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿为得谒之,今讫而无信,则秦并未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献上秦王,秦王无以说道闻臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以贫困来归丹,丹不忍心以己之私,而伤长者之意,愿为愧更虑之!”荆轲闻太子不忍心,乃欲私见樊於期,曰:“秦之遇将军,堪称浅矣。
父母宗族,均为戮没有。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将惜?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每读,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解法燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之惜?”荆轲曰:“愿得将军之首以献上秦,秦王无以喜而善见臣。臣左手把其襟,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国闻陵之耻除矣。
将军忘无意乎?”樊於期指责扼腕而入曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”欲自尽。太子闻之,驰往,伏尸而大哭,极哀。既已,无可奈何,乃欲缴丰樊於期之首,函封之。于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,所取之百金,使工以药淬之。
以试人,血濡缕,人莫不而立死者。乃为装遣荆轲。燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不肯与忤视。
乃令秦武阳为副。荆轲有所待,意欲与俱,其人居近未来,而为再行。顷之并未放,太子太迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿忘有意哉?丹请求先遣秦武阳!”荆轲怒,奔太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今托一匕首进害之强劲秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子太迟之,辞职绝矣!”欲放。太子及宾客闻其事者,均白衣冠上送来之。至易水上,既祖,途经。
高渐离击筑,荆轲和而歌,为逆徵之声,士皆垂泪恸哭。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮未尝还!”复为仁慈羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。
于是荆轲欲就车而去,终已坚决。既至秦,所持千金之资币物,薄遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。嘉以定言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不肯兴兵以逼大王,愿为举国为内臣,比诸侯之佩,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
不安不肯自陈,遵斩杀樊於期头,及献上燕之督亢之地图,函封,燕王拜为送于庭,使使以言大王。唯大王命之。”秦王闻之,大喜。
乃朝服,另设九宾,闻燕使者咸阳宫。荆轲奉樊於期头函,而秦武阳命地图匣,以次入。
至陛下,秦武阳色变振恐,群臣鬼之,荆轲顾笑武阳,后于杜曰:“北蛮夷之鄙人,岂闻天子,故振慑,愿为大王较少假冒之,使毕使于前。”秦王曰轲曰:“起,所取武阳持图!”轲既取图命之,发图,图贫而匕首闻。因左手把秦王之袖,而右手所持匕首揕之。
并未至身,秦王怒,自引而起,绝袖。拔刀,剑长,操其室。时恐急,剑贝利,故不能立拔。
荆轲弃秦王,秦王还柱而回头。群臣惊恐,卒起拒之,夺去其度。
而秦法,群臣侍殿上者,不得所持尺兵;诸郎中执兵,均陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲弃秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。是时,侍医夏无且以其所命药囊托轲。秦王方还柱回头,卒惶急知道所为。
左右乃曰:“王负剑!王负剑!”欲忽以击荆轲,折断其左股。荆轲废置,乃引其匕首托秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。轲深知事不就,悬柱而大笑,箕踞以大骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。
”左右既前,斩杀荆轲。秦王目眩良久。三、原文西汉刘向《战国策·燕策三》拓展资料一、文章结构第一段:交代故事再次发生的背景,秦军兵临城下。
第二段:太子丹请计,荆轲明确提出以“樊将军首”为信物,太子丹不忍心。为下文设置悬念。
第三段:故事的发展。荆轲私见樊於期,讲出一箭双雕之计。樊於期知恩图报,为荆轲之收而自尽,其言行令人叹惋。第四段:太子悲痛,荆轲之计构建第一步。
第五段:获得暗杀秦王的利器。第六段:配有秦武阳为助手。
第七段:交代荆轲迟发的原因。第八段:怒叱太子。
第九段:不易水诀别。“不易水送行”冲破了慷慨悲歌的一幕,是“刺秦”打算中的高潮。第十~十一段:荆轲为约暗杀目的,行贿秦王宠臣,传达忠心,从而以求闻秦王。第十二段:荆轲的目的超过,秦王会见燕使。
第十三段:顾笑武阳。第十四~十六段:以上是故事的高潮:图穷匕现,荆轲暗杀秦王,秦王惶急镇压。这一部分刻画人物生动形象,荆轲的骁勇战列舰,秦王的慌忙惊恐,群臣随从的失态不得已,莫不跃然纸上。
第十七段:荆轲悬柱笑骂。第十八段:结局——荆轲被斩杀。二、人物概述荆轲(?—公元前227年),姜姓,庆氏(古时“荆”、“庆”音将近),字次非,战国末期卫国朝歌(今河南鹤壁)人,春秋时期齐国大夫庆封的后代,战国时期知名刺客,也称庆卿、荆卿、庆轲。
荆轲爱好读书柔道,为人仁慈侠义。后游历到燕国,随之由田光引荐给太子丹。三、作者简介刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居长安,祖籍沛郡(今科江苏徐州)。
出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。
其散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较出名的有《谏营昌陵上言》和《战国策叙录》,故事情节简洁,理论文笔、舒缓朴实是其主要特色。刘向是楚元王刘交四世孙。
汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以赞成宦官弘恭、石显获罪,复得释。
后又以赞成恭、贞获罪,免为庶人。汉成帝继位后,得任用,任光禄大夫,更名为“向”,官至中垒校尉。曾受命领校秘书,撰《别录》,是我国最先的图书分类目录。
三篇,大多散佚。今遗《新序》《说道苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编撰成书,而《山海经》是其与其子刘歆联合编撰成书。
参考资料来源:参考资料来源:百度百科—荆轲刺秦王 (战国策选文)参考资料来源:百度百科—荆轲 (战国时期知名刺客)《荆轲刺秦王》原文及翻译成????《荆轲刺秦王》原文及译文秦将王翦斩赵,虏赵王②,尽收其地,分兵北略③地,至燕南界。太子丹不安,乃请求荆卿④曰:“秦兵旦暮渡易水⑤,则虽意欲宽侍愧,朕得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿为得谒之⑥。
今讫而无信,则秦并未可亲也⑦。夫今樊将军⑧,秦王购之金千斤,邑万家⑨。诚能得樊将军首,与燕督亢⑩之地图献上秦王,秦王无以说道⑾闻臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以贫困来归丹,丹不忍心以己之私,而伤长者之意,愿为愧更虑之⑿!”荆轲闻太子不忍心,乃欲私见樊於期,曰:“秦之遇将军,堪称浅⒀矣。父母宗族,均为戮没有⒁。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将惜?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每读,常痛于骨髓,顾计不知所出耳⒂!”轲曰:“今有一言,可以解法燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之惜?”荆轲曰:“愿得将军之首以献上秦,秦王必喜而贤⒃闻臣。
臣左手把⒄其襟,而右手揕⒅其胸,然则将军之仇报, 注解:本文选自《战国策·燕策三》。②〔秦将王翦斩赵,虏赵王〕这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。③〔额〕劫掠,夺回。
④〔荆卿〕燕人称荆轲为荆卿。卿,对人的尊称。
⑤〔旦暮渡易水〕迅速就要渡河易水了。旦暮,早晚,近于言时间一段时间。
不易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县南流南拒马河。⑥〔微太子言,臣愿为得谒之〕即使太子不说道,我也要催促行动。
微,假如没。谒,请求。⑦〔今讫而无信,则秦并未可亲也〕现在去却没什么凭信之物,那就无法相似秦王。
⑧〔樊将军〕即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因触怒秦王,逃亡到燕国。⑨〔秦王购之金千斤,邑万家〕秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地不作赏格,购取他的头。
购得,褒奖征询,重金收买。邑,封地。⑩〔督亢〕现在河北省涿州东南一带,是燕国土地贫瘠的地方。
⑾〔说道〕同“悦”,讨厌,高兴。⑿〔更虑之〕再行看看别的办法。更加,转变。
⒀〔浅〕这里是刻毒的意思。⒁〔戮没〕残暴和充公。最重要的杀死,其他的没有收益官为奴婢。
⒂〔顾计不知所出耳〕只是想不出什么办法罢了。陈,表格严重的巨变,不过、只是。⒃〔贤〕副词,只想地。⒄〔把〕握住,逃跑。
⒅〔揕(zhèn)〕螫。而燕国闻陵之耻①除矣。将军忘无意乎?”樊於期指责扼腕而入②曰:“此臣日夜切齿拊心③也,乃今得闻教!”欲自尽。
太子闻之,驰往,伏尸而大哭,极哀。既己,无可奈何,乃欲缴丰④樊於期之首,函封之⑤。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人⑥之匕首,所取之百金,使工以药淬之⑦。以试人,血濡缕⑧,人莫不而立死者。
乃为装遣荆轲。燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不肯与忤视⑨。乃令秦武阳为副⑩。荆轲有所待,意欲与俱⑾,其人居近未来,而为再行。
顷之并未放,太子太迟之⑿,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿忘有意哉?丹请求先遣秦武阳!”荆轲怒,奔太子曰:“今日往而不反者,竖子也⒀!今托一匕首进害⒁之强劲秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子太迟之,辞职绝矣⒂!”欲放。太子及宾客闻其事者,均白衣冠上送来之。至易水上,既祖,途经⒃。
高渐离⒄击筑,荆轲和而歌,为逆徵之声⒅,士皆垂泪恸哭。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮未尝还!”复为仁慈羽声⒆,士皆瞋目⒇,发尽上指冠。
于是荆轲欲就车而去,终已坚决21。既至秦,所持千金之资币物22,薄遗秦王宠臣中庶子蒙嘉23。嘉以定言于秦王曰:“燕王诚振怖24大王之威,不肯兴兵以逼大王,愿为举国为内臣,比25诸侯之佩,给贡职如郡县26,而得奉守先王之宗庙27。不安不肯自陈,遵斩杀樊於期头,及献上燕之督亢之地图,函封,燕王拜为送于庭,使使28以闻大王。
唯大王命之29。”秦王闻之,大喜。乃朝服,另设九宾,闻燕使者咸阳宫。注解:①〔闻陵之耻〕被欺负的耻辱。
闻,被。陵,侵害、欺负。②〔指责扼腕而入〕干下一只衣袖,握手腕,回头更进一步。
这是形容兴奋气愤的样子。指责,袒露一只臂膀。③〔拊(fǔ)心〕胸,这里形容十分难过。
④〔丰〕读chéng。⑤〔函封之〕用匣子装有一起。函,匣子。
之,代樊於期的头。⑥〔徐夫人〕姓氏徐,名夫人。⑦〔以药淬(cuì)之〕把毒药在淬火时浸泡匕首上。
淬,把烧红了的铁器浸泡水或其他液体中,急速加热,使之硬化。⑧〔濡(rú)缕〕沾湿衣缕。
濡,风干、沾湿。⑨〔忤(wǔ)视〕于是以眼见。忤,逆。意思是迎着目光看。
⑩〔为副〕不作助手。⑾〔荆轲有所待,意欲与俱〕荆轲等候另一个人,想要同(他)一起去。⑿〔太迟之〕斥荆轲动身晚了。
太迟,不作动词。⒀〔往而不反者,竖子也〕去了而无法只想回去官复原职的,那是不行的人。反,同“抵”。
竖子,对人的贬称。⒁〔害〕难以预料,不由此可知。⒂〔辞职绝矣〕我就嘱咐了。
请求,回应客气,无义。⒃〔既祖,途经〕祭典过路神,就要上路。祖,辞行祭典路神,引申为设宴送行。
⒄〔高渐离〕荆轲的朋友。秦始皇统一中国后,高渐离因为擅长于击筑(竹制的乐器),秦始皇叫他在左右侍奉。一天,高渐离得着机会,用筑去打秦始皇,要为燕国杀掉,没打中,被杀死。
⒅〔为逆徵(zhǐ)之声〕收到逆徵的声音。古时音乐分宫、商、角、徵、羽、变宫、逆徵七音,逆徵是徵音的声调,声调伤感。
⒆〔仁慈羽声〕声调愤慨的羽声。⒇〔瞋(chēn)目〕形容责备时瞪大眼睛的样子。
21〔终已坚决〕一直未曾走。形容意志极力。
22〔所持千金之资币物〕拿着价值千金的礼物。币,礼品。23〔薄遗(wèi)秦王宠臣中庶子蒙嘉〕优渥地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
中庶子,管理国君的车马之类的官。24〔振怖〕害怕。衡,合“如雷”。25〔比〕并,楚。
26〔给贡职如郡县〕像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,可供。27〔奉守先王之宗庙〕攻下祖先的宗庙。
意思是留存祖先留给的国土。28〔使使〕派出使者。前一“使”是动词,后一“使”是名词。
29〔唯大王命之〕意思是,一切听得大王的嘱咐。唯,“期望”的意思。荆轲命①樊於期头函,而秦武阳命地图匣,以次入②。至陛③下,秦武阳色变振恐,群臣鬼之,荆轲顾笑武阳④,后于杜曰:“北蛮夷之鄙人,岂闻天子,故振慑,愿为大王较少假冒之⑤,使毕使于前⑥。
”秦王曰轲曰:“起,所取武阳持图!”轲既取图命之,放⑦图,图贫而匕首闻。因左手把秦王之袖,而右手所持匕首之。并未至身,秦王怒,自引而起,绝袖⑧。
拔刀,剑长,操其室⑨。时恐急,剑贝利⑩,故不能立拔。荆轲弃秦王,秦王还⑾柱而回头。
群臣惊恐,卒起拒之,夺去其度⑿。而秦法,群臣侍殿上者,不得所持尺兵⒀;诸郎中⒁执兵,均陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲弃秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。是时,侍医夏无且以其所命药囊托⒂轲。
秦王方还柱回头,卒惶急知道所为。左右乃曰:“王负剑⒃!王负剑!”欲忽以击荆轲,折断其左股。荆轲废置⒄,乃谓之⒅其匕首托秦王,不中,中柱。
秦王复击轲,被八创⒆。</FONT> 轲深知事不就,悬柱而大笑,箕踞⒇以大骂曰:“事所以不成者,乃意欲以生劫21 之,必得约契以报太子也。”左右既前,斩杀荆轲。秦王目眩良久。
注解:①〔命〕两手捧着。②〔以次入〕按先后顺序进去。
③〔陛(bì)〕殿前的台阶。④〔顾笑武阳〕走冲武阳大笑。
陈,走看。⑤〔较少假冒之〕略为原谅他些。
假冒,尊重,原谅。⑥〔使毕使于前〕让他在大王面前完成使命。⑦〔放〕关上。
⑧〔自引而起,绝袖〕自己花钱着车站一起,袖子折断了。谓之,晃、花钱。
⑨〔操其室〕握剑鞘。室,指剑鞘。⑩〔剑贝利〕剑挂得凸。⑾〔还〕合“的环”,绕行。
⑿〔卒(cù)起拒之,夺去其度〕事情忽然再次发生,没有意料到,大家都丧失常态。卒,同“猝”。⒀〔尺兵〕指尺寸之兵器。
⒁〔郎中〕宫廷的侍卫。⒂〔托(dǐ)〕抛掷击。⒃〔负剑〕推剑于背。
⒄〔废置〕失明,残疾倒地。⒅〔谓之〕高举。⒆〔被八创(chuāng)〕(荆轲)不受了八处剑受伤。
被,不受。创,受伤。⒇〔箕踞〕两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像簸箕。这是一种轻慢雄霸对方的姿态。
21〔祸〕强取、胁迫(其议定盟约)。战国末期,秦并天下,势不可挡。秦军灭亡韩斩赵,大兵直压燕境。
燕太子丹使荆轲行刺秦王,意欲最后孤注一掷,挽狂澜于既推倒。这篇课文情节交错,一波三折,而不易水饯别、秦廷行刺等场面,又写出得仁慈动人,惊心动魄。文章通过人物的神情、动作、对话等,展出了人物性格,塑造成了独特的人物形象。
荆轲是作者着力刻画的人物,他不畏强暴、不怕牺牲的精神,处险不怒、临难恒定的英雄豪气,都展现出得十分充份,刻画得细致入微。为了暗杀秦王,荆轲做到了哪些方面的打算?“太子及宾客闻其事者,均白衣冠上送来之。
”这意味著什么?荆轲临死时说:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”感叹这样吗?为什么?</FONT>(《战国策》) 秦国的将领击败了赵国,俘虏了赵王,攻占了所有赵国的土地,派兵向北强占土地,仍然到燕国南边的边界e69da5e887aae799bee5baa6e79fa5e9819331333332626633。太子丹十分的不安,于是就下落荆轲告知办法,说道:“秦兵早晚要渡河不易水,如果这样那么我虽然想要持久地侍俸您,难道是敢了?”荆轲说道:“即使是你不说道,我也要采取行动了。如今空手而去,难道也没什么信用,那么秦王也就无法相似了。
现在樊将军,秦王用千斤的黄金另加一万户人口的封邑来赏金他的头。如果需要获得樊将军的头和燕国督亢的地图送给秦王,秦王一定会很高兴地会见我,那么我才有办法来感激太子。”太子说道:“樊将军因为无路可走投靠我,我觉得不不愿因为我太子的缘故,而损害了先朝,期望您需要重新考虑一下!” 荆轲告诉太子不忍心,于是私下里悄悄地去闻樊於期,对他说道:“秦对你樊於期,可以说道是十分地刻毒。
父母宗族,都被杀死。如今听闻用万户邑、千斤金来赏金将军的头,你想怎么办?”樊将军仰天长叹,流着泪说道:“我经常想要一起,就痛入骨髓,只是不告诉该怎么办?”荆轲说道:“如今有一句话,一可以中止燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀!怎么样?”樊於期踏上前说道:“究竟怎么做?”荆轲说道:“期望借你樊将军的头送给秦王,秦王必定非常高兴,艺意见我。我左手逃跑他的衣袖,右手用匕首螫他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺负的耻辱。将军你可不愿?”樊将军干下一只衣袖,握手腕踏上前说道:“这是让我日夜的难过的事,到现在才需要听闻!”于是自杀身亡。
太子听闻以后,急忙驱车赶往,叱在尸体上痛哭,哭得十分伤心。但早已是无可奈何的事了,于是离去好樊於期的头,用盒子装有好。
于是太子事前谋求天下最锐利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那儿卖到,为首人将匕首用毒药洗净。于是安打行装送来荆轲抵达。
燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不肯和他认清。于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去。荆轲在等一个人,想要和他一道去,可那个人寄居得很近没来,就仍然在等他。
过了一些时候,还没抵达,太子斥荆轲动身太晚,猜测他有可能答应,于是又去请求他动身,说道:“时间跨度不早了,您怎么会想去吗?竟然我再行去找秦武阳动身!”荆轲十分生气,大骂太子道:“如果现在去了却不需要回去向太子官复原职,那是小人!如今拿着一把匕首到轮回难测的秦国,我之所以留下,是想要等我的朋友一道。如今太子斥我动身太晚,那竟然我现在和你们道别。太子和那些的知情的宾客,都穿著白衣白帽来给他送行。到了不易水上,祭典过路神,就要上路了。
高渐离击筑,荆轲和着音乐收到伤感的声音,大家都流着泪流泪。荆轲又踏上前唱出:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮未尝还!”又收到愤慨的声音,大家都圆睁着眼睛,头发向下顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,一直没走。
到了秦国之后,带着价值千金的礼物,优渥地送来了很多的礼物给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉事前为他对秦王说道:“燕王显然十分惧怕大王您的威风,不肯派兵来抵抗大王您,,不愿拿全国的百姓来做到您的臣子,分列在诸侯的行列,像秦国的郡县那样向秦国进献,不求需要攻下祖先的宗庙。他们十分惧怕,不肯自己来陈述,现在遵擒获荆轲的头并赐给燕国督亢一带的地图,用盒子装有好,燕王很谨慎的在朝廷将它送达,为首人来把这些告诉他大王。一切听得大王您嘱咐。
” 秦王听得了之后,非常高兴。于是穿着上朝服,另设九宾之礼,在咸阳宫会见燕国的使者。荆轲捧着装有着樊於期的头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,依序进去。
到了台阶下,秦武阳惧怕得变了脸色,群臣回应深感怪异,荆轲走对他笑了笑,踏上前对秦王道歉说道:“北方边远地区的人,没见过天子,所以有些惧怕,望大王需要稍微原谅他,让他需要在大王面前完成使命。”秦王对荆轲说道:“一起吧,把秦武阳的地图给我当作。” 荆轲当作地图之后捧着,关上地图,地图全部进行后遮住了匕首。
荆轲乘机逃跑了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王。没螫到,秦王十分惊讶,耸身车站了一起,挣断衣袖。拔刀,但剑太长,于是拿起剑鞘。
当时十分不妙,剑挂得太紧,没有办法抽出来。荆轲在后面追赶秦王,秦王绕着柱子跑完。
群臣十分惊讶,事情忽然再次发生,显然没想到,大家都丧失了常态。而按照秦国的法律,在殿上侍俸的群臣,无法带上一点点兵器;那些带上了兵器的侍卫,都在殿下侍候,没命令不得上殿。正在慌急之中,而且也来不急派来侍卫,因此荆轲大大地追赶着秦王,而大家在惶急之中,也没什么东西来对付荆轲,仅仅只是用手来和荆轲搏斗。这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲。
秦王于是以绕着柱子跑完,惊恐之中,不知所措。左右大臣都警告说道:“大王慢把剑背在背上!大王慢把剑背在背上!”于是秦王拔刀刺向荆轲,斩断了荆轲的左大腿。荆轲残疾倒地了,就高举匕首投向秦王,没有打出,打中了柱子。秦王又砍伤荆轲,荆轲身中八处剑受伤。
荆轲深知事情无法顺利,靠在柱子上笑,两腿张开,两膝微曲地坐着,怒斥道:“事情之所以没顺利,是想要擒获你呀,然后要你同我们定下誓言来报酬太子呀!” 秦王的左右大臣上前,斩杀了荆轲。秦王吓得很长时间头晕目眩。------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------《荆轲刺秦王》全文翻译成秦始皇占领了赵国。他攻占了赵国的大部分领土,向北行军,抵达了燕国的南部边界。
燕国太子丹很惧怕,就回答荆轲说道:“秦君迅速就要过易水了,虽然我想要为你服务很长时间,怎么办呢?”荆轲说道:“即使王子不说出,我也要行动。”如果我们空手而去,我们将无法相似秦始皇。秦王用1000斤金币和1万人的封建制度土地来奖励樊将军的头颅。如果我能为秦王摸到范将军和阎康地区的地图,秦王不会很乐意叫我去,我就不会有办法来感激太子了。
太子说道:“樊将军总缠着我,因为他没决心,处境很艰难。因为我个人的仇恨,我无法承受损害老人。期望大家能考虑到其他对策!荆轲告诉太子丹不忍心,于是私下里会见樊於期,说道:“秦国对待将军,可以说道是很刻毒了。
父亲、母亲和同族的人都被杀掉或充公官职为奴。现在听闻用一千斤金和一万户的封地不作赏金来出售将军的首级,您怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说道:“我每当回想这一点,经常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说道:“现在有一个建议,可以用来减低燕国的痛苦,背叛将军的深仇。怎么样?”樊於期回头过来问:“我该怎么办?”荆轲说道:“我期望能把樊将军的头送给秦国。
”秦王不会很高兴和友好关系地庆贺我。我的左手逃跑他的袖子,右手用匕首刺死他的胸部。
这样,将军既报仇了,燕国的耻辱也被避免了。将军有这种点子吗?”樊於期摘得一只袖子,遮住一只胳膊。他右手握着左手。
他走进了,说道:“这就是我咬牙,日夜捶胸顿足怨的事,今天接到了你的忠告!”于是他自杀身亡了。太子听闻了这件事,便乘马车逃走了。他在舞台上扇着扇子大哭了。他很伤心。
没办法完全恢复它,所以他离去了樊於期的首级,并纸盒它在一个盒子里。于是太子事前去找了把锐利的匕首,获得了赵国徐太太的匕首,给了一百块金子,并拒绝工匠在淬火时把毒液浸到匕首里。用人来做到实验,衣服上鲜血了血。
于是他离去好衣服,送来荆轲上路。燕国有个勇士叫秦武阳,当他十二岁的时候,他杀了人,人们不肯用他的眼睛看著他。他做到荆轲的助手。
荆轲等着一个人,和他一起去。那人住在较远的地方,没来,所以他停下等他。
过了一会儿,临走前,太子猜测荆轲回头得很晚,猜测他有转变想法和愧疚的点子,回答他说道:“太阳早已几乎落山了,你不是想抵达吗?”请求容许我先遣为首秦武阳!”荆轲生气了,嘲笑太子说道:“今天去,无法只想的回去官复原职,这是没用的小子。”现在我拿匕首转入秦。我留下是因为我等着客人和他一起去。
现在太子指出我耽误了,请求容许我说道妳,于是他抵达了。太子和他的客人都告诉这件事,穿著白色的帽子给他送别。当他抵达易水拜为过山神,继续前进。
高渐离敲打着筑城,荆轲在节奏中唱歌,收到头顶的声音,所有的客人都大哭了。荆轲又上前会唱:“风声萧萧暮啊不易水彻骨严寒,英雄们思念时誓言回来。
”所有的客人都睁开眼睛,他们的头发而立着顶起帽子。于是荆轲上了车,没有走就回头了。
到达秦国后,向秦朝皇帝赠送给贵重金币。蒙嘉替他事前向秦王说道:“燕王知道很害怕王权,不肯士兵们。
他不愿7a64e58685e5aeb931333366303732沦为秦国在全国的一个部分。不愿在诸侯之佩,像秦国的郡县一样纳税,以便留存祖先的庙宇。他们十分惧怕,不肯公开发表自己的声明。他们恭敬地砍了樊於期的头,展出燕国督亢一带地区的地图。
他们用盒子把它们密封一起。燕王跪在朝庭上,为首使者通报国王。让一切都听得大王嘱咐”。
秦望听见了蒙嘉的话很高兴。于是,他穿着上皇室礼服,决定了九位嘉宾的盛大仪式,并在咸阳宫会见了燕国使者。荆轲拿着一个装有樊於期头颅的盒子。秦武阳拿着一个地图盒子,依序走出宫殿,回头到前面的台阶上。
秦武阳的脸逆了。他十分惧怕。秦的部长回应深感吃惊。
荆轲转过身来,对秦武阳微笑,荆轲上向秦王请罪说道:“北方的残暴人没看到天子,所以他们惧怕。秦王对荆轲说道:“一起,所取来武阳手里的地图。”荆轲把地图寄给秦王,关上地图,匕首就出来了。
于是,荆轲左手握秦王的袖子,右手拿匕首。在还没刺死秦王之前,秦王十分愤慨,他柔软了身子,摆脱了袖子。当秦王拿起剑,因为剑太长秦王不能拿着剑鞘。当时,秦王又惧怕又情绪,剑很紧,所以他无法立刻拔出来。
荆轲平着秦王,秦王绕着柱子跑完。秦的大臣们深感愤慨,事情忽然再次发生,丝毫没意料到。根据秦朝的法律,车站在宫殿里的大臣们无法装载任何武器;宫殿的卫兵,拿着武器,却被决定在宫殿的台阶下,没国王的命令,无法去宫殿。
当时间严峻,把卫兵开会到宫殿内早已太晚了,所以荆轲追上着秦王。每个人都很匆忙和混乱。他们没武器能杀掉荆轲,不能用空手同荆轲登陆作战。
这时,秦望随行人员夏多余他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王仍在柱子周围跳跃。朝臣们说道:“国王拿着剑!”国王手里拿着剑!”秦王马上拿走剑反击荆轲,托下荆轲的左大腿。
当荆轲跌倒时,他高举匕首投击王。没打到,撞了柱子上。
秦王又斧头了荆轲,荆轲被打伤了八处。荆轲告诉事情会顺利。之后躺在地上,脸上挂着微笑,双腿张开。
他嘲笑说道:“事情之所以没顺利,是因为我想要挟持你,一定要获得约契来报酬燕太子!”秦王的侍臣上前,擒获荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好宽一段时间。拓展资料:《荆轲刺秦王》出自于《战国策·燕策三》,记载了战国时期荆轲刺秦王这一动人的历史故事,体现了当时的社会政治情况,展现出了荆轲重义轻生、镇压暴秦、敢于壮烈牺牲的精神。
文章通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等展现出人物性格,塑造成了英雄荆轲的形象。《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。记述了西周、东周及秦、楚、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事,记事年代起于战国初年,相接秦灭六国,大约有240年的历史。分成12策,33卷,共497篇,主要记载了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。
该书亦展出了东周战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的最重要典籍。《战国策》一书的思想倾向,因其与儒家正统思想有违,受到历代学者的获罪。《战国策》曾被斥之为“邪说”、“离经叛道之书”。
“《战国策》基本上自成一家。其道德哲学观多途经家,社会政治观相似法家,独与儒家抵牾相左,因而为后世学者所诟病。”参考资料来源:百度百科—荆轲刺秦王参考资料来源:百度百科—《战国策》荆轲刺秦王翻译成全文翻译成; 秦国的将军王翦攻陷赵国,俘虏赵王,全部攻占了赵国的国土,进占向北强占土地,抵达燕国南部的边界。 燕国的太子丹很惧怕,就催促荆轲说道:“秦军立刻就要渡河不易水,那么虽然我想要持久地侍奉您,又怎么需要做到获得呢?”荆轲说道:“不必太子说道,我也要催促行动。
现在假如空手而去,没什么凭信之物,那就无法相似秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地不作赏金来购取他的头颅。果真需要获得樊将军的首级及燕国督亢一带的地图送给秦王,秦王一定高兴地谒见我,我就有办法来感激太子了。
”太子说道:“樊将军因为走投无路,处境拮据而来归降我,我不忍心由于自己个人的私仇而损害长者的心意,期望您另外考虑到对策吧!” 荆轲告诉太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说道:“秦国对待将军,可以说道是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀掉或没有收益官为奴。现在听闻用一千斤金和一万户人口的封地不作赏金来出售将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说道:“我每当回想这一点,经常恨入骨髓,但是想不出什么计策啊!”荆轲说道:“现在有一个建议,可以用来中止燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说道:“期望获得樊将军的首级来送给秦国,秦王一定高兴而又友好关系地会见我。
我左手逃跑他的衣袖,右手(用匕首)螫他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺负的耻辱也杀掉了。将军否有这个心意呢?”樊於期脱掉一只衣袖遮住一只胳膊,左手握右腕,走进一步说道:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸鄙视的事,今天才获得您的指教!”于是自杀身亡。 太子听闻了这件事,赶着马车跑去,叱在樊於期的尸体上痛哭,十分哀伤。
事已至此,没办法挽救了,于是就离去放置樊於期的首级,用盒子封好它。 于是太子预先谋求世上锐利的匕首,获得赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。
于是整理行装,派出荆轲上路。 燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀死过人,人们不肯同他正眼相看,于是叫秦武阳做到助手。
荆轲等候着一个人,想要同他一起去。那个人寄居得很近,没来,因而停下来等候他。 过了一阵还没有动身,太子斥荆轲回头晚了,猜测他有转变想法和愧疚的念头,就又催促他说道:“太阳早已几乎落下去了,您怎么会没动身的意思吗?请求容许我先遣放秦武阳!”荆轲责备,无礼太子说道:“今天去了而无法只想回去官复原职的,那是没用的小子!现在光拿着一把匕首转入不能意料的强奸的秦国,我之所以逗留下来,是因为等候我的客人好同他一起回头。
现在太子斥我回头晚了,请求容许我道别吧!”于是抵达了。 太子和他的宾客中告诉这件事的人,都穿著白衣,戴着白帽给他送别。
到易水上,祭典过路神,就要上路。高渐离敲打着筑城,荆轲和着节奏唱歌,收到逆徵的声音,众宾客都东流着眼泪小声地大哭。
荆轲又上前不作歌唱道:“风声萧萧暮啊不易水彻骨严寒,壮士这一起身啊就总有一天仍然返还!”又收到动人慷慨激昂的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发都向下举起顶着了帽子。于是荆轲就上车起身,一直未曾走看一眼。
抵达秦国后,拿着价值千金的礼物,优渥地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。 蒙嘉替他事前向秦王谏言,说道:“燕王显然十分害怕大王的威势,不肯派兵来排斥,不愿全国上下都做到秦国的臣民,分列在诸侯的行列里(意为:燕国不愿同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能攻下祖先的宗庙。
他们诚惶诚恐,不肯自己来陈述,恭敬地砍下樊於期的头颅和赐给燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷下行行礼大礼送来出来,为首使者来禀报大王。一切听凭大王嘱咐。” 秦王听得了蒙嘉的话,非常高兴。
于是穿着了上朝的礼服,决定下庆典的九宾大礼仪式,在咸阳宫会见燕国的使者。 荆轲捧着装有了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序宫女,抵达殿前的台阶下,秦武阳脸色都逆了,十分惧怕,秦国的群臣回应深感怪异。
荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王请罪说道:“北方蛮夷地区的粗俗人,没谒见过天子,所以惧怕,期望大王略为原谅他些,让他在大王的面前已完成他的愿景。”秦王对荆轲说道:“一起,所取来武阳所拿的地图!” 荆轲拿了地图玉女赠送给秦王,关上地图,地图全部关上,匕首就丝了出来。
于是荆轲左手逃跑秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没螫到秦王的身上,秦王十分惶恐,自己手掌身子车站一起,挣断了袖子。
秦王拔刀,剑太长,就握剑鞘。当时秦王心里又害怕又缓,剑挂得很紧,所以无法立刻拔出来。
荆轲追赶秦王,秦王绕着柱子跑完。秦国的君臣都大吃一惊了,事情忽然再次发生,意料不到,大家都丧失了常态。
并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,无法带上一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排序在宫殿的台阶下面,没君王的命令无法上殿。当不妙的时候,马上恶魔阶下的侍卫,所以荆轲追赶秦王,大家仓猝间惊惶失措,没武器用来斩杀荆轲,意味着用空手一起同荆轲搏斗。 这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑完,仓猝间惊惶失措,不告诉怎么办。
侍臣们就说道:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!”秦王于是拿起剑用来反击荆轲,斩断了荆轲的左大腿。荆轲倒地了,就高举他的匕首投击秦王,没打中,打中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被打伤了八处。
荆轲自己告诉事情无法顺利了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿躺在地上,大骂道:“事情之所以没顺利,是想要活生生地挟持你,一定要获得约契e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb931333332643834来报酬燕太子啊!” 秦王的侍臣上前,擒获荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好宽一段时间。
高一语文科目一荆轲刺秦王翻译成高一语文《荆轲刺秦王》原文翻译成译文如下:秦将王翦斩赵,虏赵王,尽收其地,分兵北略地,至燕南界——秦国将军王翦击败了赵国,不仅把赵国的大王给俘虏了,还把大部分赵国的领土攻占了,并且之后进占向北强占其它土地,早已抵达了燕国南部的边界。太子丹不安,乃请求荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽意欲宽侍愧,朕得哉?”——燕国的太子丹实在很不安,就找来荆轲对他说道:“虽然我想要持久地侍奉您,可是秦军立刻就要渡河不易水,这种情况之下我又怎么需要做到获得呢?”荆卿曰:“微太子言,臣愿为得谒之。
今讫而无信,则秦并未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献上秦王,秦王无以说道闻臣,臣乃得有以报太子。
”荆轲说道:“就算是太子不说道,我也是想催促行动的。但如果现在空手而去,没什么凭信之物,那就无法相似秦王。”“现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地当赏金来交换条件他的人头。
如果需要获得樊将军的人头和燕国督亢一带的地图送给秦王,秦王一定会高兴地谒见我,我就有办法来感激太子了。”太子曰:“樊将军以贫困来归丹,丹不忍心以己之私,而伤长者之意,愿为愧更虑之!”——太子说道:“樊将军是因为走投无路处境拮据才来归顺于我,我不忍心因为自己的私仇而损害了长者的心,期望您另作其他计划吧!”荆轲闻太子不忍心,乃欲私见樊於期,曰:“秦之遇将军,堪称浅矣。
父母宗族,均为戮没有。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将惜?”——荆轲告诉太子不忍心,于是私下里去闻樊於期。
对他说道:“秦国对待你,可以说道是恶毒透顶了。你的父亲、母亲和族人都被杀掉或者倾倒宫为奴。现在又听闻用一千斤金和一万户人口的封地不作赏金来交换条件您的首级,您怎么办?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每读,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”——樊将军仰天长叹、泪流满面地说道:“我不免回想起这一点,就怨得进骨髓,只是我想不出什么办法罢了。”轲曰:“今有一言,可以解法燕国之患,而报将军之仇者,何如?”——荆轲说道:“现在我有一个办法,可以用来中止燕国的忧患,还能报将军的深仇大恨,您实在如何?”於期乃前曰:“为之惜?”——於期于是上前问道:“什么办法?”荆轲曰:“愿得将军之首以献上秦,秦王无以喜而善见臣。
臣左手把其襟,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国闻陵之耻除矣。将军忘无意乎?”——荆轲说道:“期望可以获得樊将军的人头来送给秦国,秦王一定高兴而又友好关系地谒见我。“”那时我就左手逃跑他的衣袖,右手螫他的胸膛。
这样,将军的仇报了,燕国被欺负的耻辱也可以除去。将军否有这个意愿呢?”樊於期指责扼腕而入曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”欲自尽。——樊於期脱掉一只衣袖遮住一只胳膊,左手握右腕,走进一步说道:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸鄙视的事,今天再一获得了您的指教!”于是就自杀身亡了。太子闻之,驰往,伏尸而大哭,极哀。
既已,不可奈何,乃欲丰樊於期之首,函封之。——太子听闻后,赶着马车跑去,推倒在樊於期的尸体上十分悲伤地大声流泪。但是事已至此,早已没办法挽救了,于是就离去放置好樊於期的人头,后用盒子装有好。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,所取之百金,使工以药 淬之。以试人,血濡缕,人莫不而立死者。乃为装遣荆轲。——于是太子提早就开始谋求世上锐利的匕首,从而获得了赵国徐夫人的一把匕首,后用一百两金子买了下来,又叫工匠在淬火时把毒药浸到了匕首上。
还用人来做到实验,血沾湿衣褛后都立刻丧生了。于是之后整理行装,派出荆轲抵达了。燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不肯与忤视。
乃令秦武阳为副。——燕国有个勇士叫秦武阳,十二岁的时候就杀死过人,人们于是以眼见着他,于是叫秦武阳做到助手。荆轲有所待,意欲与俱,其人居近未来,而为再行。
——荆轲等着另外一个人跟他一起去。那个人寄居得很近,还没来,所以停下等他。顷之并未放,太子太迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿忘有意哉?丹请求先遣秦武阳!”——过了一会还没有动身,太子实在荆轲晚了,猜测他有愧疚的念头,就又催促他说道:“太阳已都下山了,您还没抵达的意思吗?请求容许我先遣放秦武阳!”荆轲怒, 奔太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今托一匕首进害之强劲秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子太迟之,辞职绝矣!”欲放。——荆轲责备,无礼太子说道:“今天去了而无法只想回去官复原职的,那是没用的小子!“”现在光拿着一把匕首转入不能意料的强劲秦国,我之所以停下,是因为在等我的客人同他一起回头。现在太子冷落我回头晚了,那就请求容许我道别吧!”于是抵达了。太子及宾客闻其事者,均白衣冠上送来之。
至易水上,既祖,途经。高渐离击筑,荆轲和而歌,为逆徵之声,士皆垂泪恸哭。
——太子和他的宾客中告诉这件事的人,都穿著白衣,戴着白帽给他送别。到易水上,祭祀过路的神仙,就要上路了。
高渐离敲打着筑城,荆轲之后和着筑的节奏唱歌,收到逆徵的声音,所有的人都东流着眼泪小声地大哭。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮未尝还!”复为仁慈羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲欲就车而去,终已坚决。
——荆轲又上前会唱:“风声萧萧暮啊不易水彻骨严寒,壮士这一起身啊就总有一天仍然返还!”收到动人慷慨激昂的羽声。所有人都睁大了眼睛,头发都向下举起顶着了帽子。于是荆轲就上车回头了,一直没走看一眼。
既至秦,所持千金之资币物,薄遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。——抵达秦国后,拿着千金的礼物,赠送给了秦王的宠臣庶子蒙嘉。
嘉以定言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不肯兴兵以逼大王,愿为举国为内臣。比诸侯之佩,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
不安不肯自陈,遵斩杀樊於期头,及献上燕之督亢之地图,函封,燕王拜为送于庭,使使以言大王。唯大王命之。”——蒙嘉便提早为他向秦王谏言。
说道:“燕王显然是十分害怕大王的威势的,所有不肯派兵来士兵们,燕国不愿同别的诸侯一起尊秦王为天子,像秦国的郡县那样交纳赋税,俾能攻下祖先的宗庙。“”因为他们诚惶诚恐,所以不肯自己来陈述,还砍下樊於期的头颅当作了燕国督亢一带的地图来送给大王,燕王现在在朝廷下行行礼大礼送来出来,为首使者来禀报大王。一切听凭大王嘱咐。”秦王闻之,大喜。
乃朝服,另设九宾,闻燕使者咸阳宫。——秦王听得了蒙嘉的话,很是高兴。于是穿着了上朝的礼服,决定了庆典的九宾大礼,在咸阳宫会见使者。荆轲奉樊於期头函,而秦武阳命地图匣,以次入。
至陛下,秦武阳色变振恐,群臣鬼之。——荆轲捧着装有了樊於期人头的盒子,秦武阳捧着装有了地图的盒子,按次入了宫,抵达殿前的台阶下,秦武阳脸色都逆了,十分惧怕,秦国的群臣回应深感怪异。
荆轲顾笑武阳,后于杜曰:“北蛮夷之鄙人,岂闻天子,故振慑,愿为大王较少假冒之,使毕使于前。e799bee5baa6e59b9ee7ad9431333366306536”秦王曰轲曰:“起,所取武阳持图!”——荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王请罪说道:“蛮夷的粗人,没谒见过天子,所以惧怕。
“”期望大王见谅,让他在大王的面前已完成他的愿景。”秦王对荆轲说道:“一起吧,把武阳拿的地图拿过来!”轲既取图命之, 发图,图贫而匕首闻。因左手把秦王之袖,而右手所持匕首揕之。并未至身,秦王怒,自引而起,绝袖。
拔刀,剑长,操其室。时恐急,剑贝利,故不能立拔。
——荆轲之后拿了地图命赠送给秦王,关上地图,地图全部关上,匕首就丝了出来。于是荆轲左手逃跑秦王的衣袖,右手拿着匕首刺向秦王。还没螫到秦王的身上,秦王十分惶恐,手掌身子车站一起,挣断了衣袖。
秦王拔刀,剑过于宽了就握剑鞘。当时秦王心里又害怕又缓,剑挂得很紧,所以拔不出来。
荆轲弃秦王,秦王还柱而回头。群臣惊恐,卒起拒之,夺去其度。——荆轲平着秦王,秦王绕着柱子跑完。
事情忽然再次发生,意料不到,秦国的君臣都丧失了常态。而秦法,群臣侍殿上者,不得所持尺兵;诸郎中执兵,均陈殿下,非有诏不得上。——按照秦国的律法,臣子们上殿无法配戴兵器;那些握着武器的侍卫,都排序在宫殿的台阶下面,没命令无法上殿。方急时,不及召下兵,以故荆轲弃秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
——当不妙的时候,马上恶魔外面的侍卫,所以荆轲追赶秦王,大家仓猝间惊惶失措,没武器用来斩杀荆轲,不能徒手和荆轲搏斗。是时,侍医夏无且以其所命药囊托轲。
秦王方还柱回头,卒惶急知道所为。——这时,秦王的随从医官夏无且用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑完,仓猝间惊惶失措,不告诉怎么办。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”——侍臣们说道:“大王背著剑!大王背著剑!”欲忽以击荆轲,折断其左股。
荆轲废置,乃引其匕首托秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。——秦王于是拿起剑来开火荆轲,斩断了荆轲的左大腿。
荆轲倒地,高举他的匕首反击秦王,刺在了柱子上,没打中。秦王又开火荆轲,荆轲被打伤了八处。
轲深知事不就,悬柱而大笑,箕踞以大骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”——荆轲自己告诉事情无法顺利了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地瘫坐在地上,大骂道:“事情之所以没顺利,是想要擒获你,获得约契来报酬燕太子啊!”左右既前,斩杀荆轲。秦王目眩良久。
——秦王的侍臣上前,擒获荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好宽一段时间。拓展资料:《荆轲刺秦王》出自于《战国策·燕策三》,记载了战国时期荆轲刺秦王这一动人的历史故事,体现了当时的社会政治情况,展现出了荆轲重义轻生、为燕国敢于壮烈牺牲的精神。
文章通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等展现出人物性格,塑造成了英雄荆轲的形象。荆轲本是齐国庆氏的后裔,后移居卫国,复姓荆。卫人称他为庆卿,而到燕,燕人称他为荆卿。荆轲讨厌读书柔道,为人仁慈侠义。
曾游说卫元君,不为所用。后游历到燕国,随之由田光引荐给太子丹。
荆轲刺秦王第二,三段翻译成,逐句翻译成,要原文原文太子丹不安,乃请求荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽意欲宽侍愧,朕得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿为得谒之,今讫而无信,则秦并未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献上秦王,秦王无以说道闻臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以贫困来归丹,丹不忍心以己之私,而伤长者之意,愿为愧更虑之!” 荆轲闻太子不忍心,乃欲私见樊於期,曰:“秦之遇将军,堪称浅矣。父母宗族,均为戮没有。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将惜?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每读,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解法燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之惜?”荆轲曰:“愿得将军之首以献上秦,秦王无以喜而善见臣。
臣左手把其襟,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国闻陵之耻除矣。将军忘无意乎?”樊於期指责扼腕而入曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”欲自尽。译文太子丹十分的不安,于是就下落荆轲告知办法,说道:“秦兵早晚要渡河不易水,如果这样那么我虽然想要持久地侍俸您,难道是敢了?”荆轲说道:“即使是你不说道,我也要采取行动了。如今空手而去,难道也没什么信用,那7a64e59b9ee7ad9431333335336438么秦王也就无法相似了。
现在樊将军,秦王用千斤的黄金另加一万户人口的封邑来赏金他的头。如果需要获得樊将军的头和燕国督亢的地图送给秦王,秦王一定会很高兴地会见我,那么我才有办法来感激太子。”太子说道:“樊将军因为无路可走投靠我,我觉得不不愿因为我太子的缘故,而损害了先朝,期望您需要重新考虑一下!” 荆轲告诉太子不忍心,于是私下里悄悄地去闻樊於期,对他说道:“秦对你樊於期,可以说道是十分地刻毒。
父母宗族,都被杀死。如今听闻用万户邑、千斤金来赏金将军的头,你想怎么办?”樊将军仰天长叹,流着泪说道:“我经常想要一起,就痛入骨髓,只是不告诉该怎么办?”荆轲说道:“如今有一句话,一可以中止燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀!怎么样?”樊於期踏上前说道:“究竟怎么做?”荆轲说道:“期望借你樊将军的头送给秦王,秦王必定非常高兴,艺意见我。
我左手逃跑他的衣袖,右手用匕首螫他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺负的耻辱。将军你可不愿?”樊将军干下一只衣袖,握手腕踏上前说道:“这是让我日夜的难过的事,到现在才需要听闻!”于是自杀身亡。
本文关键词:ob欧宝官网体育app,荆轲,刺,秦王,原文,及,翻译,的,全文,荆轲,刺
本文来源:ob欧宝官网体育app-www.sinotransqt.com